Dragon Ball Super

dbs

Sinopse: Dragon Ball Super é uma sequela direta de Dragon Ball Z, onde seguimos Goku e restantes companheiros 6 meses após os eventos da saga Buu.

Tipo: Série TV
Episódios:
100 (número não confirmado)
Ano de Exibição: 2015
Género: Ação, Shounen, Super Poderes, Comédia, Artes Marciais
Duração por Episódio: 24 min.
Fonte: HDTV (Legenda: DragonTeam)
Formato e Resolução: MKV 1280×720 10bits & MP4 848×480 8bits
Abertura e Encerramento: n/a
Review do anime: Anime Reviews PT
Mais informações: MyAnimeList
Tópico no GoldTugAnime.
Créditos
Tradução: Pacheco
Edição: Hitman
Timing: Hitman
Typesetting: Leinad4Mind, Hitman
Encode & Karaokes & K-Timing: Leinad4Mind
CQs: Blue, Sammy, Leinad4Mind

Nº Eps. Tamanho CRC32 Fonte DDL 1 DDL 2 DDL 3 DDL 4 MP4 SD
001 433mb 611CA1C0 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
002 513mb 85848A03 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
003 375mb 29601F92 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
004 388mb B9B9B866 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
005 335mb 6A9D2DB0 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
006 358mb A7E8AE7F HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
007 475mb D1E31999 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
008 547mb 67ECD8D1 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
009 533mb 969D55CA HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
010 519mb 81534768 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
011 559mb 05ADC845 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
012 628mb 46F56905 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
013 634mb 990D4B91 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
014 557mb F768AD58 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
015 449mb 371631C1 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online MEGA
016 455mb BD136680 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
017 439mb A645CBE0 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
018 408mb 2237A00B HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
019 540mb 9F7E671D HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
020 369mb 69D1FFEA HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
021 490mb FB09241D HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
022 445mb EC343B50 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
023 475mb F362136E HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
024 440mb 54527AED HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
025 446mb 6729E23C HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
026 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
027 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
028 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
029 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
030 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
031 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
032 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
033 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
034 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
035 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
036 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
037 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
038 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
039 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea
040 000mb 000 HDTV MEGA Uplea Go4Up Online Uplea

 

Tags:
dragon ball super goku beerus bills whis wiss batalha deuses kami battle of gods vegeta anime legenda legendado online stream download pt português portugal pt-pt

19 thoughts on “Dragon Ball Super

  1. ei agora fiquei desiludido, as legendas são em português mas é uma tradução de br para pt-pt.
    Beerus é o que eles dizem em brasileiro, o original é Bills.
    Também não é Kuririn mas sim Krillin. Fora o resto.
    Isso é o que os brazucas usam. Da mesma maneira k os tugas usam a Kika em vez de Chi-Chi.
    Grande desilusão esta tradução do Dragonball.

    1. onigiuri0: Usamos os nomes oficiais da série Dragon Ball. Os nomes que referiste são os nomes americanos e da dobragem portuguesa.
      Podes pesquisar neste site, pois contém os nomes oficiais: http://dragonball.wikia.com/wiki/Beerus (exemplo).
      Os nomes que foram usados na dobragem portuguesa nada têm a ver com a série nem devem ser levados a sério numa tradução. O nome “Kika”, “Hércules”, etc, são nomes inventados para a nossa dobragem, nada mais.
      Já agora, as nossas legendas são das melhores estrangeiras que andam por aí, visto usarmos a melhor fonte inglesa possível (DragonTeam). Sem falar na excelente equipa que trabalha no projeto.
      Cumprimentos.

  2. Realmente, Bills? LOL Os americanos muito inventam, e os portugueses na dobragem idem aspas.
    Convém ser o mais fiel ao original, e o akira quando dá nomes aos personagens, dá sempre com um significado. Por exemplo, Beerus é uma piada com Cerveja Beer (Bills aka notas, ia estragar completamente a piada e o sentido). O irmão do Beerus, e sem fazer spoil, o nome é uma piada com champanhe. Tudo na gama das bebidas. Já os Sayians (que é uma raça) na tua ideia os guerreiros do espaço, estes têm nomes ligados a vegetais.
    Tal como o Goku se chama Kakarotto, o nome de origem dele, apesar da dobragem portuguesa ter inventando para algo como “Cachalote”. Mas poucos nomes foram realmente oficializados de forma escrita em português. E todas as revistas e capas de DVD que tenho, escrevem o próprio nome Son Goku de forma diferente, já vi estar Gokou, como Gokuh, como Gokan… Ou seja, nem se pode levar a sério as revistas “oficiais” nem as capas de DVDs que saíram com a escrita dos personagens em português. Até porque Krilin, já vi escrito como Krila, Krili e Crilim em material português. Portanto a nomenclatura desta tradução está, perfeita. E dizer que esta tradução é do pt-br é uma ofensa de todo o tamanho. Visto que não há nenhuma tradução br que chegue aos calcanhares desta a nível de cuidado, qualidade e fidelidade ao original. Quem dera a eles adaptar da nossa. Pois as traduções brasileiras disponíveis até hoje são todas péssimas. (como muitas falhas na tradução) E além do mais as traduções br nem fazem uso dos mesmos nomes que nós, até porque eles até têm errado a escrever alguns dos nomes oficiais xD

    1. Eu percebo, mas infelizmente só podemos dar a mesma resposta das outras vezes. Alguns episódios ainda estão no progresso de revisão enquanto outros ainda faltam passar por outras etapas. Não temos mesmo uma data.

Opina ou comenta sobre o post ou outro assunto!